臺灣招牌超愛亂用這個「日文字」!日本人來臺看到崩潰直呼:好奇怪…

 

 

 

google廣告

google廣告

 

google廣告

google廣告

臺灣招牌超愛亂用這個「日文字」!日本人來臺看到崩潰直呼:好奇怪… 觀看人數:1033  

 

在臺灣走在路上常常會看到招牌會用日文字!
而最常見的就是日文字中的「の」大家想過為什麼嗎?
這兩天日本討論區2ch上終於有網友受不了啦…
▼網友發文討論:「臺灣流行用『の』,讓商品看起來很有日本感」


有來過臺灣旅遊的日本人,幾乎沒有人不對這點感到疑惑
是覺得只要在中文字中加入「假名」就會看起來有日本風味了嗎?
像是…
▼超の油切


▼健康の油切

▼超の油切–切の凍


▼植物の優


▼茶の魔手(看起來好像有點怪怪的啊…)

▼好吃の涼麵


▼の風火輪

讓日本人看得霧煞煞啊!完全不明意義~
後來也有日本網友幫忙解釋,說明臺灣人是把「の」當中文的「的」來使用!
除此之外,最常寫錯的日文招牌應該就是「按摩(マッサージ)」了…
.マッサージ(O)
.マツサージ(X)
.マシサージ(X)
.マッサーツ(X)

覺得臺灣人愛用の的這個現象如何呢?

下載中...下載中...下載中...下載中...下載中...下載中...下載中...下載中...

 

google廣告

google廣告
 

google廣告

google廣告

 

 

轉發 分享 是一種境界

文章尾

熱門推薦

熱門推薦

 

01廣告刊版插入



這裡滾動定格

關於 EZ生活


EZ生活 一個創新多用戶部落格平台。網友可以在這裡免費創建自己的部落格頻道!分享學習的經驗。

華人最大的內容分享平臺!

重要聲明:ezp9.com分享生活網,本站所有文章由會員即時發表,本站對所有文章的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。 所有文章內容只代表發文者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。發文者擁有在ezp9張貼的文章。 由於本站是受到「即時發表」運作方式所規限,故不能完全監察所有即時文章,如有不適當或對於文章出處有疑慮,請聯絡我們告知,我們將在最短時間內進行撤除。
若有任何文章侵犯到您的權益,請瑱妥 著作權侵害通知書 ,本站將會在24小時內刪除或修正。
若文章或是內容有問題請 | 聯絡我們 | ,我們將會第一時間優先處理。
使用注意事項使用規則Facebook隱私權條款隱私條款侵權舉報著作權保護聯絡我們廣告合作