這隻大猩猩的女兒不幸猝死後,她「近乎人類母親」的舉動讓人看得忍不住落淚。

 

 

 

google廣告

google廣告

 

google廣告

google廣告

這隻大猩猩的女兒不幸猝死後,她「近乎人類母親」的舉動讓人看得忍不住落淚。 觀看人數:295  

 

在德國的法蘭克福動物園,一隻叫西拉 (Shira) 的大猩猩抱著她的女兒,不時摟摟她、搖搖她,似乎不知道她的女兒已經不會再醒來了。

Heartbreaking: Shira the gorilla, living at Frankfurt Zoo, tragically lost her week-old baby 

 

她的寶寶在出生後一星期就突然死亡。在晚上,西拉把她死去的寶寶放在肚子上一起睡覺,在隔天,她想叫醒寶寶,卻發現她沒反應時,臉上充滿困惑。

Grief: The ten-year-old gorilla could be seen walking frantically through her cage at Frankfurt Zoo in Germany, desperate for her dead baby to wake up

 

動物園園長說:「上週四早上她還很OK,但下午她突然毫無預警地死了,我們還不知道是什麼原因造成的。」

Double loss: This is the second time Shira has lost a baby, her six-month-old son Tandu died last year
 
動物園管理員們希望能在西拉願意放手後,將寶寶交給驗屍官解剖。

 

尼基施教授說西拉這些近似於人類的舉動「在大猩猩中很常見,媽媽和小孩的連結特別密切。

sponsored ads
sponsored ads


Pacing: Shira struggles to come to terms with the loss, and tries to wake up her baby daughter
 
他也說:「西拉需要時間和空間來療傷。」

 

西拉會如此傷心欲絕,可能是因為她已經痛失第二胎了。在去年5月,她6個月大的兒子坦度 (Tandu) 死於致命的病毒感染,當時她也像現在這樣輕摟著他、哄著他,試圖把孩子喚醒。

Happier days: Shira pictured with her baby daughter shortly before it died. She is still carrying the little one

 

在她明白已經沒希望之後,她把死去的兒子放在她的地盤上一個僻靜的角落,然後獨自到她的床上哀悼。

Tragedy: The grief is etched across Shira#s face as she realised that her baby is dead

 

現在園方在等西拉明白女兒已經死了,他們才能找出死因。

Zoo keepers were able to retrieve the body of the baby after Shira finally realised her daughter was dead

來源:Dailymail

沒想到大猩猩也會像人類一樣,沒辦法接受自己的孩子死亡…希望西拉能夠盡快走出傷痛,不要再露出那麼哀傷的表情了。

sponsored ads
sponsored ads


 

google廣告

google廣告
 

google廣告

google廣告

 

 

轉發 分享 是一種境界

文章尾

熱門推薦

熱門推薦

 

關於 EZ生活


EZ生活 一個創新多用戶部落格平台。網友可以在這裡免費創建自己的部落格頻道!分享學習的經驗。

華人最大的內容分享平臺!

重要聲明:ezp9.com分享生活網,本站所有文章由會員即時發表,本站對所有文章的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。 所有文章內容只代表發文者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。發文者擁有在ezp9張貼的文章。 由於本站是受到「即時發表」運作方式所規限,故不能完全監察所有即時文章,如有不適當或對於文章出處有疑慮,請聯絡我們告知,我們將在最短時間內進行撤除。
若有任何文章侵犯到您的權益,請瑱妥 著作權侵害通知書 ,本站將會在24小時內刪除或修正。
若文章或是內容有問題請 | 聯絡我們 | ,我們將會第一時間優先處理。
使用注意事項使用規則Facebook隱私權條款隱私條款侵權舉報著作權保護聯絡我們廣告合作